Micheletti and Others (cited in footnote 27) also explains the relevance of dual nationality in EU law, but vis-à-vis a Member State of which the Union citizen concerned is not a national.
Anche la sentenza Micheletti e a., cit. alla nota 27, evidenzia la rilevanza della doppia cittadinanza nel diritto dell’Unione, ma ciò nei confronti di uno Stato membro del quale il cittadino dell’Unione interessato non possiede la cittadinanza.
A process concluded, the Office will give prompt notice to the citizen concerned.
A procedimento concluso, l'Ufficio darà tempestiva comunicazione al cittadino interessato.
To my mind, there are therefore certain cumulative conditions that must be satisfied at the time when the right of entry and of short-term residence is requested by the family members of the Union citizen concerned.
A mio avviso, siamo pertanto in presenza di condizioni cumulative che devono essere soddisfatte al momento in cui i familiari del cittadino dell’Unione di cui trattasi chiedono il diritto di ingresso e di soggiorno di breve durata.
40 That finding cannot be influenced by the fact that the citizen concerned is also a national of a Member State other than that where he resides.
40 Su tale constatazione non influisce il fatto che il cittadino suddetto possiede anche la cittadinanza di uno Stato membro diverso da quello nel quale egli soggiorna.
As a European citizen, concerned about present drug policies and their implications for human rights, I see it as imperative that this sentence is reviewed. Sincerely yours,
Come cittadino europeo, preoccupato per la politica delle droghe e delle sue implicazioni nel campo dei diritti umani, penso che sia imperativo che questa sentenza venga rivista.
0.59753680229187s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?